«Я улыбнулся, лишь подумав об этом.» |
Тревога (англ. Disturbance) — пятый эпизод в хронологии игры «MazM: Jekyll and Hyde». В нём Эдвард Хайд устраивает погром в пабе.
Геймплей[]
В начале идёт диалог, в котором переговариваются бармен, клиент и официантка. После этого нужно подойти к бармену и начать говорить с ним. Во время разговора Хайд начинает грубить бармену, и решает сломать стол. После этого начинается мини-игра, в которой требуется сломать его. Дальше, Хайд замечает бочки и также решает их сломать. Бармен просит у него прощения, но тот всё равно их ломает. Хайд некоторое время надсмехается над ним, после чего решает уйти. На этом эпизод кончается.
Стенограмма переговоров[]
Сюжетные[]
Информация находится под спойлером. Чтобы просмотреть её, нажмите на «[показать]» |
---|
Что он делает? Чего это он так осматривается? Как гадко... *Вздыхает* Ещё один клиент-грубиян? О, я вас тут раньше не видел... Добро пожаловать. Чего изволите? Бармен. Налей мне вашего лучшего напитка. Какого такого «лучшего»? О, я не знаю. Ну, например, 50-ти летнего французского вина как минимум. Чего-нибудь под стать моему высокому сану! Французского вина? Такого мы тут не держим. У нас есть коктейли, бренди, абсент... Может быть, эля? Он у нас очень хорош. Ха! Как я думал! Так я и знал, что не найду напитка, достойного джентльмена, в этом убогом пабе! Чего? Вам что, нечем заняться — приходите сюда и задираетесь почём зря. Перестаньте нарушать спокойствие, не мешайте мне обслуживать клиентов... И убирайтесь, или я позову за констеблем! Я нарушаю спокойствие? Хотите, чтобы я вас тут по-настоящему побеспокоил? Ч-что вы такое несёте? Выметайтесь! Теперь же вы хотите, чтобы я ушёл? Какая досада. Бва-ха-ха... Трусы! ... Вы боитесь мне перечить? О, да это можно сломать. Ты меня недооценил, правда? Отвечай! Э-эта бочка... Ха! Ну что же? Ты так и будешь тут дрожать? Я могу тут всё на куски разметать, если пожелаешь. И ты всё ещё не воздашь джентльмену должного уважения? И-извините... Прошу прощения, сэр... Это всё моя вина... Хорошо. Нужно было с самого начала думать! Постойте! Но я же извинился!.. Считай это моим щедрым даром тебе! Наглядным уроком о том, как не надо относиться к джентльменам! И не надо за мной следить. Но вы и не будете, да? У вас тут дел по горло. Пока! В следующий раз подай пойло получше. А то попробуешь на вкус кое-что горше твоего прогорклого джина. Бва-ха-ха... Ха-ха-ха, ха-ха-ха-ха! |
Остальное[]
Информация находится под спойлером. Чтобы просмотреть её, нажмите на «[показать]» |
---|
Чего ты пялишься? Выпивоху в пабе не видел? О, боже... Уж лучше бы это был призрак... Зачем он так?.. Ты что, сравнил меня с привидением? Хочешь увидеть кое-что похуже? А? Эй, ты! Мне нужно выпить! Мне срочно нужно выпить! В-вот, сэр... Что это ещё такое? Почему еда такая безвкусная? Где пряности? Что это за обслуживание? С-сэр, у нас в блюда не принято класть много пряностей... Заткнись! Я разобью бутылку, если вино будет мне не по нраву. Простите меня! Извините! Бва-ха-ха-ха! |
Факты[]
- Здесь может быть получен доступ к следующим статьям:
- «Предрассудки 2»: после разговора с клиентом паба, носящего чёрный цилиндр.
- «Пряности»: после разговора с официанткой в пабе.
- Здесь открываются следующие материалы дела: «Беспорядки в пабе» и «Угроза мистера Хайда».
Галерея[]
Стычка • Воскресная прогулка • Занятная дверь • Завещание Джекила | |
Тревога • В поисках Хайда • Доктор Лэньон • Встреча • Слежка • В поисках Джекила • Встреча с Джекилом | |
Взрыв • Дело об убийстве Кэрью • Дома у Хайда • Случай с письмом • В Лондоне снова спокойно • Приглашение Джекила | |
Сокрытие • Исчезновение Джекила • Необычайная история Лэньона • Утраченная дружба • У окна • Прошлая ночь • Последнее сомнение | |
Письмо Лэньона • Просьба • Лицом к лицу • Письмо Джекила • Риск • Признание • Конец • Воспоминания Аттерсона | |
Журнал опытов |